page top
文翻|中丸日記 2010/08/02

中丸のページ 2010/08/02
No.573

休み明けで精神的、肉体的にきついと思われる月曜日を乗り越えた皆さん
土日の休みは関係なく働いた皆さん

お疲れ様
にょきにょき
中丸雄一です

先日「Myojo」「週刊ファミ通」の取材と
「天才をつくる!ガリレオ脳研」の収録がありました

ありがとうございます
初めて「週刊ファミ通」の取材を受けました
昔から読んでいた雑誌なので
今回携われることが最高に嬉しいです

普段ゲームをしない方にも
現在の進化したゲーム業界の情報が
一冊で解る「週刊ファミ通」おすすめです

ちなみに僕は8月26日発売の号に載ります
観てね


それから昨日はレコーディングとラジオ収録をしたあとに
聖とテゴマスのライブを観に行きました

楽しかった

上田のライブも始まるから
観に行かなきゃね

学校は現在夏休み中なので
精神的にゆとりがあります

私的な時間が多くあるので
夏休みっていいね

学生の皆さんは宿題を早めに終わらせることをおすすめするよ

終わらせた後にたくさん遊ぶんだ


さて火曜は夜中12時頃から
聴いてほしいラジオ番組があります

文化放送で「R-One KAT-TUN」です

初の韓国公演直前!!
韓国では、どんなサプライズがあるのか?

夏はおじいちゃんのお説教の季節(?)
さっそく上田くんの質問への答えも紹介します!


じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー

中丸日記2010/08/02
No.573
 
休假剛結束,度過了在精神、肉體上都比較辛苦的星期一的各位
還有不分週六、日,仍然辛苦工作的各位

您辛苦了
nyokinyoki(*註)
我是中丸雄一

前幾天是「Myojo」和「週刊FAMI通」的採訪
以及「創造天才!伽利略腦力研究」的錄影

萬分感激
第一次接受了「週刊FAMI通」的採訪
因為是過去一直在看的雜誌
這次能參與其中非常高興

對於平常不玩電玩的人來說
我推薦「週刊FAMI通」
因為憑這一本就能瞭解現在電玩界發展的情報

順便一提,我的採訪刊登在8月26日發行的那一期
要看哦


然後,昨天錄音和廣播錄製結束后
和聖一起去看了TEGOMASU的演唱會

很愉快

上田的演唱會也要開始了
不能不去看啊

學校方面因為現在是暑假
所以在精神上比較放鬆

多了很多私人時間
覺得暑假真好

建議各位學生也要儘早完成作業

完成之後可以盡情地玩


那麼星期二晚上12點開始
有個希望大家收聽的廣播節目

就是文化放送的「R-One KAT-TUN」

首次韓國演出即將來臨!!
在韓國會有怎樣的驚喜呢?

夏季是爺爺說教的季節(?)
馬上來介紹對上田疑問的解答!

 
掰-掰-
咖鏘,TU-TU-TU-
 
*註
形容植物緩緩生長的樣子
或是細長的物體漸漸出現的樣貌(如高樓大廈)

翻譯:Yoyo
校稿:丸
情報來源:J-WEB

=======================
KAL工作室出品‧轉載請附上本工作室網址
=======================
KAL工作室@丸


抱歉耶...
我剛剛事了很多次想要到該網站留言卻都留言失敗...
不知所措中...
| URL | 2010/08/03/Tue 20:53 [编辑]
謝謝KAL各位的翻譯哦~
中丸貌似真是很喜歡電玩呢~
常看見他在日記裏說關於電玩的話題~
啊~丸子有專訪嗎?那就一定要看了~希望KAL能幫忙翻譯呢~
唉……丸子怎麼突然說起作業……我還沒有做呢……
呵呵~小上的演唱會哦~丸子還真是緊張啊~
演唱會要加油啊~KT的5個=]
| URL | 2010/08/03/Tue 21:17 [编辑]
見に行かなきゃ。。。(笑)
hitomi | URL | 2010/08/04/Wed 17:53 [编辑]
于是我只注意到了--
上田のライブも始まるから
観に行かなきゃね
我发誓我那啥啥魂没有爆发~~
沙鱼 | URL | 2010/08/04/Wed 20:06 [编辑]
看到阿丸說龍也的演唱會時不小心偷笑了一下(?
| URL | 2010/08/04/Wed 20:46 [编辑]

发表留言

只对管理员显示

引用
引用 URL

© KAL‧KAT-TUN ALL LOVE. all rights reserved.
Page top
FC2 BLOG